Sunday, 22 June 2014

Fahami Isu Nama Allah : Tiada Nama Allah Tercatat Di Dalam Bahasa Asal Bible


Kitab Bible yang wujud pada hari ini dipecahkan kepada dua bahagian. Bahagian pertama dinamakan sebagai Perjanjian Lama. Bahagian kedua dinamakan sebagai Kitab Perjanjian Baru.

Kitab Perjanjian Lama
Ia mengandungi Tanakh Yahudi.Tanakh pula mengandungi pecahan 3 kategori himpunan-himpunan kitab di dalamnya.

Yang Pertama Torah. Ia didakwa sebagai kitab Taurat oleh golongan Yahudi dan Nasrani. Tetapi umat Islam menolaknya sebagai Taurat yang asal. Ini kerana isikandungannya telah diubah-ubah oleh hasil tangan manusia. Ada yang-ayat serta kisah-kisah yang telah dihilangkan. Ada pula cerita-cerita fitnah ke atas nabi-nabi dan rasul-rasul yang diadakan.

Banyak hukum-hukum Allah telah dihilangkan di dalamnya. Maka untuk umat Islam merujuknya sebagai Taurat, ia diibaratkan percubaan menyebarkan doktrin salah dan menyesatkan akidah umat Islam. Kitab-kitab ini malah memfitnah Nabi Nuh a.s. sebagai pernah diliwat anaknya. Nabi Lut a.s. difitnah pernah berzina dengan anaknya sendiri malah memfitnah Tuhan sebagai menyesal menciptakan manusia dan memusnahkan sebahagian besar mereka semasa zaman banjir Nuh. Justeru itu, apabila Peguam Negara merujuk sebahagian daripada Bible sebagai mengandungi Taurat, maka dia, samada secara sedar atau tidak, sedang menyebarkan satu fahaman bahawa semua fitnah-fitnah ke atas Allah, Rasul-Rasul dan Nabi-Nabi di dalamnya

Yang Kedua Neviim. Kitab para nabi yang mengisahkan pelbagai peristiwa yang berlaku ke atas para nabi yang dihantar kepada Bani Israel untuk memimpin dengan membimbing mereka.

Yang Ketiga, Ketuviim. Ketuviim bukanlah sebahagian wahyu tetapi merupakan himpunan pemikiran dan kebijaksanaan manusia yang dikumpulkan dan dicatatkan sebagai sumber pengajaran. Semua pemikiran dan kebijaksanaan ini dikatakan ilham-ilham yang diberikan oleh Tuhan yang mereka percaya melalui Ruach Ha Kodesh (רוח הקודש) - Ruh Kuddus.

Ketiga-tiga bahagian yang dihimpunkan ini dinamakan sebagai Tanakh yang membentuk Kitab Perjanjian Lama di dalam Bible. Bahasa asalnya ialah Hebrew.

TIADA mana-mana bahagian di dalam Kitab Perjanjian Lama di dalam bahasa asalnya Hebrew mencatatkan kalimah Allah sebagai merujuk kepada Tuhan di dalamnya.

Ktab Perjanjian Baru

Kitab Perjanjian baru terbahagi kepada dua bahagian. Bahagian pertama dirujuk sebagai Canonical Gospel. Ia mengandungi kisah-kisah serta sebahagian wahyu yang telah disampaikan kepada Jesus. Empat buah kitab membentuk Canonical Gospel. Ke empat-empatnya merupakan Gospel sebagaimana menurut kepada Mark, Matthew, Luke dan John.

Bahagian kedua pula mengandungi surat-surat yang ditulis St Paul kepada gereja-gereja dan komuniti orang-orang Nasrani di serata tempat semasa hayatnya.  St Paul inilah yang telah merobek ajaran Nasrani awal kepada sesuatu yang asing. St Paul inilah juga yang mengubah doktrin ajaran Nasrani dari menganggap Jesus sebagai seorang Rasul kepada anak Tuhan yang perlu disembah.

Bahasa asal Kitab Perjanjian Baru ini ialah Aramaik dan Koine Greek. 

Tiada nama Allah tercatat di dalam Kitab Perjanjian Baru ini di dalam bahasa asalnya.

Ini adalah satu fakta yang sehingga kini tidak dapat dinafikan golongan Kristian tempatan yang membawa kes ini untuk dibicarakan di Mahkamah Malaysia.

Malah, di dalam penghakiman yang dibuat oleh 
YA Dato Seri Haji Mohamed Apandi B Hj Ali di dalam Mahkamah Rayuan pada Oktober 2013 menyatakan perkara berikut :

[51] For completeness, I note that from a quick research on the history of the language of the Bible, it is clear that the word “Allah” does not appear even once as the name of God or even of a man in the Hebrew Scriptures. The name “Allah” does not appear, even once in either the Old or New Testaments. There is no such word at all in the Greek New Testament. In the Bible world, God has always been known as Yahweh, or by the contraction Yah. That being the historical fact it can be concluded that the word or name “Allah” is not an integral part of the faith and practice of Christianity, in particular that of the Roman Catholic Church.

[52] I do not intend to make this judgment to be a study of comparative religions. The appeal today is not the proper forum. However, I must state that to refuse to acknowledge the essential differences between religions will be an affront to the uniqueness of world religions. To begin with, due recognition must be given to the names given to their respective Gods in their respective Holy books; such as “Yahweh” the God of the Holy Bible; “Allah” the God of the Holy Quran and “Vishnu” the God of the Holy Vedas. 

[53] With the above historical and religious fact, I could not find any plausible reason as to why the respondent is adamant on using the word “Allah” in its weekly newsletter, particularly in its Malay version. Since “Allah” is never an integral part of the faith of the respondent, it is reasonable to conclude that the intended usage will cause unnecessary confusion within the Islamic community and is surely not conducive to the peaceful and harmonious tempo of life in the country. This conclusion is fortified by the fact that the majority population in this country is Malay and whose religion is Islam. A40 fortiori, under Article 160 of the Federal Constitution, a “Malay” is defined as “a person who professes the religion of Islam, habitually speaks the Malay language, …”.


0 comments:

Post a Comment

Bangkit! percaya kepada hak kebebasan bersuara selagi hak tersebut tidak disalahguna untuk memperkatakan perkara-perkara yang bertentangan dengan al Qur'an dan As Sunnah, Perlembagaan Persekutuan dan Undang-Undang Negeri dan Negara.

Pihak kami tidak akan bertanggungjawab terhadap sebarang komen yang bertentangan dengan prinsip-prinsip Rukunegara dan Undang-Undang Negara. Sila pastikan setiap komen yang dibuat mengambilkira semua aspek ini supaya keharmonian hidup bermasyarakat secara bertamadun dapat dinikmati secara bersama.